Enkele dagen geleden kreeg ik een essay doorgestuurd dat eerder was gepubliceerd op FOK!NL. De rest van de eerte alinea staat tussen haakjes: (ik word niet aangetrokken door een medium dat fok heet. Er is weinig opinie aan voortplanting, en zelfs als fok overdrachtelijk, en dus opiniërend bedoeld is, ben ik niet geneigd om erg open te staan voor de opinie van de fok-zegger, gewoon, omdat hij eerst fok zei tegen mij, terwijl ik hem niets gedaan heb. Ik denk, maar misschien is dat omdat ik een ouwe lul van boven de dertig ben, dat fok lul, klootzak donder op! betekent).
Het doorgestuurde essay ging over Syrië; of het een goed idee was van de Amerikanen om Syrië aan te vallen of juist niet. (Wat ook niet hielp om mij voor het essay in te nemen is het gezwollen taalgebruik: volgens mij is Syrië in zijn eentje geen respectievelijk land, bijvoorbeeld, zoals Harry64, de auteur, in de eerste zin schrijft.)
En of Harry64 zijn complottheorie juist is, ... nou, ik denk van wel. En ik denk namelijk dat alle vorige invallen in islamitische landen die in een olierijke regio liggen weinig vertrouwen geven dat zo'n inval helpt. Ik vind het leuk dat er nu eens iets anders wordt geprobeerd. Iets Russisch. Iets Chinees. Nu nog een echt leuke Chinese televisieserie vinden om naar te kijken.
Hier een fijne uitleg waarom er waarschijnlijk wel oorlog komt: http://www.youtube.com/watch?v=UaS2bRGS86c&noredirect=1
BeantwoordenVerwijderenGeorge Carlin is duidelijk geen Chinese of Russische televisie.
BeantwoordenVerwijderen